StefanTallqvist

Geeniasia loppuu ja HBL jatkaa

Irja Laamanen (lopettaa keskustelun jo kolmatta kertaa ja HBL jatkaa):

"Miten kehtaat arvostella kykyämme oppia ja omaksua tietoa? Onko väitteelläsi mitään relevanssia? Kovasti ihmettelen miten sotkeudut asioihin, ominen ennakkoluuloinesi.

Ja minä olen geneetikko ja yhä tekemisissä geneetikkojen kanssa. Osaan myös käyttää tieteellisiä tietokantoja ja lukea tieteellisiä artikkeleita. Olisinko minä vaikkapah hyvä insinööri, jos isäni olisi insinööri. Sinun perustelusi noudattavat juuri tuota rataa. Genetiikka menee vauhdilla eteenpäin ja on menny niistä vuosista jolloin opiskelin valtavin askelin. Ei tuo kromosomiluku tieto ole mitään uutta perustietoa. En jaksa tällaisia asiotia enää kääntää ja vääntää. Joten keskustelu tästä asiasta loppuu osaltani tähän."

=

Irja kirjoitti siis: "Ei tuo kromosomiluku tieto (Urantia-tekstissä) ole mitään uutta perustietoa"

Siitä huolimatta että U-teksti ilmoittaa oikean "kromosomiluvun" ja oikean justeitten määrän (erittäin huolellisesti muotoilulla ilmaisulla 1930 luvulta ennen kun asia oli tiedemaailman tiedossa), Irja Laamanen & al. yrittää edelleen kiertää tätä tosiasiaa!

 http://ilgron11.puheenvuoro.uusisuomi.fi/158013-geenitestiin-vaiko-ei

"Geenitestiin vaiko ei" , 10.1.2014 10:16, Irja Laamanen Geenitestit, 20 kommenttia

=

 Sattumalta HBL kirjoitta tänään geeneistä:

 Generna i HBL den 12 januari 2014, sivut 34...35:

"Sanningspassion och paranoia", av Kristian Donner ,  kultur@hbl.fi

 

Donner mainitsee mm seuraavia tutkijoita:

Ullica Segerstråle

http://www.iit.edu/human-sciences/socs/faculty/segerstrale_ullica.shtml

 

Darwin (neodarwinismen)

W.D. Hamilton

Edward O.Wilson

Richard Lewontin

Richard Dawkins

John Maynard Smith

J.S.B. Haldane

HBL: "Vad som på 1930-talet kallades "degeneration" kläs nu i termer av ackumulering av dåliga mutationer".

Mekanismeja jotka voivat eliminoida haitallisia mutaatioita mainitaan (HBL), kuten keskustelussani Irja Laamasen kanssa.

HBL varsinainen sanoma jäi hieman epäselväksi.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

0Suosittele

Kukaan ei vielä ole suositellut tätä kirjoitusta.

NäytäPiilota kommentit (1 kommentti)

Käyttäjän StefanTallqvist kuva
Stefan H. Tallqvist

"av vad han" (Segerstråle ?).

Kun on kyseessä nainen se on ruotsiksi "hon" (tai hen).

Segerstråle, on toki tyttölapsi: (onko HBL ymmärtänyt asiaa väärin?)

HBL : "Det är närmast plågsamt att läsa Segerstråles referat av vad han i den självbiografiskt upplagda utgåvan av samlade arbeten (Narrow Roads of Gene Land) skriver om människans framtid."

http://web.abo.fi/meddelanden/studier_o_undervisni...
"Professor Ullica Segerstråle undervisar i människorvetenskapernas filosofi vid ÅA under våren."
=
Hamilton on mies:
http://en.wikipedia.org/wiki/W._D._Hamilton
Hamilton W.D. (1996) "Narrow Roads of Gene Land".

Toimituksen poiminnat